摘要 国家语料库是重要的语言文化资源。文章立足国家语料库的研制实践,介绍其建设背景与建设目标;从语料采集、加工标注、分析工具研制等层面阐释其设计理念;说明其分析工具的检索、统计、搭配和对比等功能。国家语料库以共建共享为核心理念,致力于打造类型多样、质量可靠、功能丰富、开放共享的国家级语言资源基础设施,为推进语言文字信息化发展、推动语言文字高质量发展贡献力量。
摘要 新时期汉语自然口语研究的发展对语料库建设提出了更高的要求。文章基于对百年来汉语口语研究与语料建设“共长”关系的阐释和对汉语口语语料库建设历程的回顾与建设现状的反思,系统分析了当前汉语口语语料库面临的结构性困境。在此基础上,提出面向新时期的汉语自然口语语料库的建设框架,系统阐述了其建设目标、建设原则、实施路径、效用保障机制与理想生态模式。
摘要 金元至民国时期的北京话在汉语史、现代汉语、语言接触研究中有着重要意义。北京话历时复合语料库以时间为脉络,以内容为基石,在拓展小说、域外教材等基础内容子库的同时,还将深入挖掘平行、异文、类比型复合语料。历时与复合并重,文献的整理出版及研究与语料库建设相互促进,学界同人共建、共享、共研,共同构成了北京话历时复合语料库的核心理念。
简要 文章旨在通过老年人影像日记研究老年人日常生活及其语言,以达到识言知人的目的。文章首先介绍老年人影像日记多模态多媒体语料库(MMCGJ),影像日记既是方法,也是数据源;之后重点回顾了牛津日常语言哲学方法。文章在处理影像日记时遵循老年人语言学识言知人这一基本原则,对影像日记进行布局并对其核心词语做出描述为识言,根据识言的结果来评估老年人的日常生活质量为知人,评估标准采用世界卫生组织的 ICF 分
自然口语语料库的语料平衡问题 (中国社会科学院语言研究所)语料库所收集的材料应力求全面反映语言面貌,20世纪的汉语平衡语料库采用的办法是尽量照顾到文本的体裁或语体的覆盖面,口语被处理为与书面语相对的一个类别。即便是平衡语料库,其注点也主要在于文本类型、时代背景、语言风格等面。例如国家语委现代汉语通用平衡语料库,它覆盖了1919年至2002年的代表性文本,包含人文社科、自然科学等40余类语料,兼顾
简要 术语体系化是驱动词典学学科理论建构与实践创新的核心引擎。文章以《词典学100核心概念及关键术语》为基础,针对当前词典学术语存在的主要问题,结合术语体系建设相关研究,探讨术语体系化对词典学学术体系与学科体系建设的支撑路径。文章分析“术语体系”中六个层次的术语板块并提出:以术语规范夯实学科理论根基,以体系化搭建学科逻辑框架,以传统术语延续学科历史脉络,以术语功能界定促进学科融合,以术语动态更新驱
摘要《新华字典》中收录地名条目、收释地名用字,主要为读者提供汉语日常使用中所需的、常见的和基本的地名信息,方便读者查检,用最简明的方式传承中华地名文化。文章探讨了《新华字典》收录地名条目的规则、具体类型、数量、释义方式及对古今外国地名条目的收释情况,统计了《新华字典》第12版地名条目涉及不同省份的条目数量情况,对涉及不同省份地名条目的收条数差异进行了初步分析,阐述了《新华字典》在贯彻语言文字相关法规、促进地名用字规范使用方面的具体做法和贡献,以及《新华字典》各版本修订时不断为读者提供及时准确的参考信息、根据行政区划变更及时更新地名信息的情况。文章旨在为普通语文辞书对地名条目的处理提供一些借鉴和启发,使其在赓续中华优秀传统文化上更好地发挥特有功用。
摘要 文章以汉语新词语释义为研究对象,探索如何利用以 Kimi 为代表的生成式人工智能大语言模型,按照传统词典体例自动编写汉语新词语释义。采用问卷调查评估受访者对释义的接受程度,并从可读性、准确性、新颖性、实用性和例句质量 5 个维度,将 Kimi 生成的释义与《汉语新词语词典(2000—2020)》进行对比,分析 Kimi 生成汉语新词语释义的效果。研究结果显示,与《汉语新词语词典(2000—2020)》相比,Kimi 编纂的释义整体质量较高,尤其在可读性和新颖性方面表现突出。两者在准确性和实用性上无显著差异,但 Kimi 在例句质量上稍逊于《汉语新词语词典(2000—2020)》。此外,Kimi 在形容词、双字词及商业词语释义编纂中的表现相对更佳。文章的研究结果为汉语新词语释义编纂探索了具有实践意义的创新性技术路径,也为词典编纂工作和语言学研究提供了新的参考。
摘要 文章以翟理思《华英字典》为对比参照,考察了三部当代外向型汉语学习词典中“走”“打”“开”等多义词的义项设置,发现其仍沿袭内向型词典范式,未充分遵循英语母语者的概念认知机制。《华英字典》的义项有效性源于其对目标语概念系统的系统性参照。外向型汉语词典应基于外语概念范畴重构义项划分与排序机制,增强释义针对性与结构逻辑性,为外向型汉语学习词典的理论创新与编纂实践提供依据与方向。
摘要 文章立足于中国学生学习英语的需求,对最新版中小学英语课程标准中英语动物词汇的文化内涵进行了穷尽式梳理、分析和研究,比较英汉两种语言中这些词汇的文化内涵的异同及其在当今英汉学习词典中的呈现情况,探讨动物词汇文化内涵在英汉学习词典中的呈现方式。文章指出,对在英汉文化中存在差异的动物词汇,应该在该动物词条下,以释义、习语、文化内涵、插图等各种方式注释、说明,以期增强对中国学生学习的适切性,帮助学生准确理解英语语言文化,促进文化交流、文明互鉴。
商 要 镇原方言属中原官话秦陇片陇东小片,有阴平、阳平、上声、去声四个单字调,一般而言,古清平、古清入、古次浊入今读阴平,古浊平、古全浊入今读阳平,古清上、古次浊上今读上声,古全浊上、古去声今读去声。但有一部分字的单字调并不符合此对应规律,形成归派例外的主要原因有变调的影响、普通话相近调型或调值的干扰、方言内部相近调值的归并、北方官话调类的感染及异读归并与误读音的固化等。单字调例外归派的原因与山西